Ремонт принтеров, сканнеров, факсов и остальной офисной техники


назад Оглавление вперед




[194]

Ривест, Рональд Л. [Ronald L. Rivest]

45а, 136а

Рис, Джонатан А. [Jonathan A. Rees]

319а, 337а

рисовалка [painter] 108 операции 109

операции высших порядков 115 представление в виде процедуры 117 преобразование и комбинирование

119

Робинсон, Дж. А. [J. A. Robinson]

375а

Роджерс, Уильям Бартон [William

Barton Rogers] 108га рок-песни 1950х гг [1950s rock songs]

145 (упр. 2.70)

Росас, Гильермо Хуан [Guillermo Juan

Rozas] 503а русского крестьянина метод

умножения [Russian peasant

method of multiplication] 39а Рэймонд, Эрик [Eric Raymond] 341га,

355а

сconsить [cons up] 87 Савин, А.Н. 1

Сазерленд, Айвен [Ivan Sutherland]

246а

самовычисляющееся выражение [self-evaluating expression] 312

самосознание, повышение уровня

[expansion of consciousness] 314а

санк [thunk] 343

вызова по имени [call-by-name]

279а

вызова по необходимости

[call-by-need] 279а

вынуждение 343 происхождение названия 343а реализация 346 Сассман, Джеральд Джей [Gerald Jay

Sussman] 3а, 246а, 355а Сассман, Джули Эстер Мазель, племянницы [nieces of Julie Esther Mazel Sussman] 122 сбалансированное бинарное дерево [balanced binary tree] 135, см. также бинарное дерево сбалансированный мобиль [balanced

mobile] 94 (упр. 2.29)

сборка мусора [garbage collection]

346а, 458, 463, 464

и изменения данных 218а

и мемоизация 346а

и хвостовая рекурсия 503а

сжимающая [compacting] 464а

через остановку с копированием

[stop-and-copy] 464 через пометку с очисткой

[mark-sweep] 464а сборщик мусора [garbage collector]

218а

остановка с копированием 464 сжимающий 464а через пометку с очисткой 464а свободная переменная [free variable]

24

захват 24

лексическая сфера действия 25 связанная переменная [bound variable]

24

связывание [binding] 24, 203

глубокое [deep] 325а сглаживание сигнала [smoothing a

signal] 296 (упр. 3.75), 296 (упр. 3.76)

сглаживание функции 65 (упр. 1.44) секретарь, его важное значение

[importance of a secretary] 379 селектор [selector] 70

как барьер абстракции 74

обобщенный 152, 154 семафор [semaphore] 268а

размера n 269 (упр. 3.47) сериализатор [serializer] 261, 262

реализация 267

с множественными разделяемыми ресурсами 265 сеть ограничений [constraint network]

247

сжимающий сборщик мусора

[compacting garbage collector] 464а

сигма-запись ( ) 49 сильно типизированный язык

[strongly typed language] 301а символ в коде ASCII [character in

ASCII encoding] 139

символ(ы) [symbol(s)] 122


восприятие 461 кавычки 123 представление 460 равенство 124 уникальность 222а символьная алгебра [symbolic algebra]

173

символьное выражение [symbolic expression] 69, см. также символ(ы)

символьное дифференцирование

[symbolic differentiation] 125, 158

(упр. 2.73)

Симпсона правило для численного интегрирования [Simpsons Rule for numerical integration] 50

(упр. 1.29)

синтаксис [syntax] 311, см. также особые формы абстрактный см. абстрактный

синтаксис выражений, описание 10а языка программирования 9 синтаксический анализ естественного языка [parsing] 360 настоящая обработка языка vs. игрушечный анализатор 364а синтаксический анализ, отделение от выполнения [separating syntactic analysis from execution] в имитаторе регистровых машин

445, 450

в метациклическом интерпретаторе

336

синтаксический интерфейс [syntax

interface] 241а синтаксический сахар [syntactic sugar] 10а define 316

let 55

процедура vs. данные 241а циклические конструкции 30 синус [sine]

приближение при малых углах 37

(упр. 1.15)

степенной ряд 285 (упр. 3.59) синхронизация см. параллелизм систематический поиск [systematic search] 355

скобки [parentheses]

в определении процедуры 11 обозначающие клаузу cond 15 обозначение применения функции к аргументам 5 слизывание [snarfing] 341а слияние [merge] 306 слияние бесконечных потоков [merging infinite streams] см. бесконечные потоки смещение [displacement] 516 собака идеально разумная, поведение [behavior of a perfectly rational

dog] 269а

совместимое расширение

[upward-compatible extension] 349

(упр. 4.31)

согласованность кэша [cache

coherence] 258а соглашение об именах [naming

conventions] ! для присваиваний и изменений

190а

? для предикатов 20га соединитель (соединители) в системе ограничений [connector(s), in constraint system] 247 операции 249 представление 252 сокрытие связывания [shadowing a

binding] 204

сокрытия принцип [hiding principle]

191а

Соломонофф, Рэй [Ray Solomonoff]

194а

сопоставитель [pattern matcher] 387 сопоставление с образцом [pattern matching] 387 vs. унификация 392, 393а реализация 403 сопротивление [resistance] погрешность 79 формула для параллельных резисторов 79, 81 составная процедура [compound procedure] 10, см. также процедура использование в качестве элементарных 11


составное выражение [compound expression] 5, см. также комбинация; особая форма как оператор комбинации 17

(упр. 1.4)

составной запрос [compound query]

381

обработка 389, 401, 416 (упр. 4.75), 417 (упр. 4.76), 417 (упр. 4.77)

составной объект данных [compound

data object] 68 составные данные, их необходимость

[compound data, need for] 67 состояние [state]

внутреннее см. внутреннее

состояние исчезновение в потоковой

формулировке 304 разделяемое 258 Спаффорд, Юджин Г. [Eugene H.

Spafford] 522а

специалист по численному анализу

[numerical analyst] 57а списковая структура 72, 84а

vs. список 84а

изменяемая 217

представленная с помощью векторов 459 список [list] 84, 84а

n-й элемент 86

vs. списковая структура 84а

длина 86

кавычки 123

ленивый 349

манипуляции с car, cdr и cons 85 методы работы 86 обратная кавычка 493а обращение 87 (упр. 2.18) операции 86 отображение 89 последняя пара 87 (упр. 2.17) представление на печати 85 преобразование в бинарное дерево

137 (упр. 2.64)

преобразование из бинарного

дерева 136 (упр. 2.63) пустой см. пустой список равенство 124 (упр. 2.54) с заголовком [headed] 230, 244а

«сconsивание» 87 соединение через append 87 «уcdrивание» 86 список свободных ячеек [free list]

461а

список термов многочлена [term list of polynomial] 174, 175 представление 178 средства абстракции [means of abstraction] 4 define 7 средства комбинирования [means of cvombination] 4, см. также замыкание стандартный интерфейс [conventional interface] 69, 96 последовательность 96 стек [stack] 29га, 436

для рекурсии в регистровой

машине 432 кадрированный 472а представление 443, 462 степенной ряд, представленный как поток [power series, as a stream]

285 (упр. 3.59)

деление 286 (упр. 3.62)

перемножение 286 (упр. 3.60)

сложение 286 (упр. 3.60) степенные ряды как потоки

интегрирование 285 (упр. 3.59) Стил, Гай Льюис мл. [Guy Lewis

Steele Jr.] 3а, 30а, 202а, 246а, 341а, 355а

стиль, ориентированный на

выражения, vs. императивный стиль [expression-oriented style vs. imperative style] 255а

Стой, Джозеф Э. [Joseph E. Stoy]

13а, 40а, 336а

Столлман, Ричард М. [Richard M.

Stallman] 246а, 356а

Стрейчи, Кристофер [Christopher

Strachey] 64а стрелка [pointer] 82

в стрелочной диаграмме 82 стрелочная диаграмма

[box-and-pointer notation] 82 строгая процедура [procedure] 342 строка [string]



[стр.Начало] [стр.1] [стр.2] [стр.3] [стр.4] [стр.5] [стр.6] [стр.7] [стр.8] [стр.9] [стр.10] [стр.11] [стр.12] [стр.13] [стр.14] [стр.15] [стр.16] [стр.17] [стр.18] [стр.19] [стр.20] [стр.21] [стр.22] [стр.23] [стр.24] [стр.25] [стр.26] [стр.27] [стр.28] [стр.29] [стр.30] [стр.31] [стр.32] [стр.33] [стр.34] [стр.35] [стр.36] [стр.37] [стр.38] [стр.39] [стр.40] [стр.41] [стр.42] [стр.43] [стр.44] [стр.45] [стр.46] [стр.47] [стр.48] [стр.49] [стр.50] [стр.51] [стр.52] [стр.53] [стр.54] [стр.55] [стр.56] [стр.57] [стр.58] [стр.59] [стр.60] [стр.61] [стр.62] [стр.63] [стр.64] [стр.65] [стр.66] [стр.67] [стр.68] [стр.69] [стр.70] [стр.71] [стр.72] [стр.73] [стр.74] [стр.75] [стр.76] [стр.77] [стр.78] [стр.79] [стр.80] [стр.81] [стр.82] [стр.83] [стр.84] [стр.85] [стр.86] [стр.87] [стр.88] [стр.89] [стр.90] [стр.91] [стр.92] [стр.93] [стр.94] [стр.95] [стр.96] [стр.97] [стр.98] [стр.99] [стр.100] [стр.101] [стр.102] [стр.103] [стр.104] [стр.105] [стр.106] [стр.107] [стр.108] [стр.109] [стр.110] [стр.111] [стр.112] [стр.113] [стр.114] [стр.115] [стр.116] [стр.117] [стр.118] [стр.119] [стр.120] [стр.121] [стр.122] [стр.123] [стр.124] [стр.125] [стр.126] [стр.127] [стр.128] [стр.129] [стр.130] [стр.131] [стр.132] [стр.133] [стр.134] [стр.135] [стр.136] [стр.137] [стр.138] [стр.139] [стр.140] [стр.141] [стр.142] [стр.143] [стр.144] [стр.145] [стр.146] [стр.147] [стр.148] [стр.149] [стр.150] [стр.151] [стр.152] [стр.153] [стр.154] [стр.155] [стр.156] [стр.157] [стр.158] [стр.159] [стр.160] [стр.161] [стр.162] [стр.163] [стр.164] [стр.165] [стр.166] [стр.167] [стр.168] [стр.169] [стр.170] [стр.171] [стр.172] [стр.173] [стр.174] [стр.175] [стр.176] [стр.177] [стр.178] [стр.179] [стр.180] [стр.181] [стр.182] [стр.183] [стр.184] [стр.185] [стр.186] [стр.187] [стр.188] [стр.189] [стр.190] [стр.191] [стр.192] [стр.193] [стр.194] [стр.195] [стр.196]